|
In this article Krsna-lila Dasi examines methods of scriptural interpretation.
She looks at the validity of modern literary theory in relation
to literatures that are held as items of faith and describes the
strengths and weaknesses of this approach. Krsna-lila finds that
in the Vaisnava tradition a student of scripture can retain scholarly
integrity without appearing to diminish the spiritual value of such
works.
Introduction
According to Jewish theology, men are of two kinds: the man of
questions and the man of answers. The man of questions is the scientist
who is constantly questioning the world, seeking to know its secrets,
while the man of answers is the believer who is inclined to think
that God has already given the answers to everything. Therefore,
the latter does not ask questions; instead, he becomes absorbed
in the answer - i.e. the revealed scriptures.
The keyword of the scientist is 'reason'; that of the believer
is 'faith'. According to Descartes, science examines the way the
world is, while religion tries to define how it should be. In days
of yore these two aspects of cognition were inseparable. In their
'lovers' quarrel', religion and science sometimes turned their backs
on each other; indeed they often threw harsh words at each other
- but they were still aware of the fact that they could not do without
each other.[1]
The greatest split between the two took place with the advent of
the Enlightenment, when science categorically declared independence
from its partner in matters of knowing the world. With the Enlightenment,
nature itself came to be regarded as the subject of examination
and interpretation; there was no longer a need to ask the ultimate
questions of human existence. Men of learning rejected all knowledge-acquiring
methods that could not be backed by empirical evidence, and human
reason was regarded as having a power akin to God's omnipotence.
Thus science had embarked on its own career: industry and technology
had begun to develop at a furious pace in order to make people forget
the absence of the dismissed 'lover'. The triumphal progress of
Reason reached its climax in the mid-nineteenth century with the
advent of positivism. Positivism, as the intellectual successor
of the Enlightenment, sought to find its solid basis solely in facts
and observation. It entirely neglected religious or metaphysical
explanations of the world. Thanks to the Darwinian theory of evolution,
God was no longer regarded as the rightful Creator, and later -
on the basis of Nietzsche's analysis - God was declared to
be dead.[2]
According to many, however, science has today given up much of
its aspiration to the role of the redeemer. As the philosophy of
science has developed, it has become more and more accepted that
information coming from sense perception may be imperfect. One cannot
claim that the information provided by the senses is objective;
the interpretation of sensory information and the extra-perceptional
activity of the mind by which it assigns meaning to these pieces
of information, also greatly depend on the mentality and paradigm
of the interpreter.[3]
As a consequence, facts in themselves do not exist; they can only
exist in relation to theories.[4]
Michel Foucault assumes that modern scientific thinking,
which was thought to be objective and neutral, most often approaches
its subject by means of a well definable world view: methodological
atheism.
Methodological foundations
The aforementioned view is especially valid in modern literary
criticism. One of the most important notions of the aesthetics of
reception is that literature is a discipline of dialogue: there
are no true or false readings. From within a certain paradigm everything
is true, while from without, everything seems to be false. Literary
theory is essentially based on understanding; therefore, the capturing
of the meaning is only possible from a subjective position. Literary
theory does not have a methodology which would form its reliable
core; as the Hungarian literary critic Bókay Antal has put it, 'there
is no such thing - and cannot be such a thing - as a universal theory
of literature. We can only speak of a loose field of pluralistic
readings.' (Bokay p. 22). Paul Ricoeur and the already mentioned
Foucault have written that different ages and different cultures
have their own types of speech, their own discourses, which are
but determining worldviews - paradigms - in which the applied texts
gain meaning in a specific way. According to Foucault, the reason
why we can never be objective is that we do not merely know the
discourse, but we live it, and this determines our judgments and
actions without our being conscious of it. (And this is true for
the simple reception of literature and its scientific research alike.)
Taking this into consideration, and also taking into consideration
the essentially pluralistic nature of literary theory, presenting
the Gaudiya Vaisnava literature through the believer's paradigm
is on an equal footing with, for example, presenting Indian literature
through the paradigm of the non-believing Indologist-researcher.
In the realm of social science, to apply the 'participant's' - the
inner observer's - standpoint is a method that has become increasingly
common and accepted during the past decade. This method takes for
its basis the standpoint of the 'social player', i.e. the standpoint
of the participant of the medium examined.
Using this as a starting point, I have assumed the role of mediator
in the relationship of the two capricious 'lovers' - faith and reason
- while presenting the Gaudiya literature from a specific viewpoint:
that of the literary critic who has grown up with Western scientific
thinking and at the same time that of the participant of the Caitanyaite
religious tradition. I hope this twofold approach of reason and
faith will result in an authentic and fruitful discourse both from
the point of view of literary science and that of the Caitanyaite
tradition. It is also my hope that the scientific doubts involved
will induce the practising believer to deeper reflections, and at
the same time those mysteries of the literature of the tradition
that would not be revealed before the questioning of mere intellectual
analysis may be revealed to the practising scientist.
Bearing in mind the suggestion of Earl Miner - a literary critic
dealing with comparative studies of Far-Eastern cultures - I thought
it more fruitful to carry out theoretical examinations rather than
practical analyses of different works when presenting the Gaudiya
Vaisnava literature outside India. My main interest lies in what
the given tradition thinks of literature itself. (Miner p. 5) My
research thus centres around the nature of Bengali Vaisnava literature
and the examination of literature's basic component factors: the
author, the work of art, the recipient, and their interaction. My
conclusions are primarily drawn from studying works that serve as
the basis for the tradition. These works constitute an important
part of the Gaudiya literary canon, works that the Caitanyaite community
has most often read and reread in the past five hundred years. From
this point of view, besides the Bhagavad-gita and the Bhagavata
Purana (also known as Srimad Bhagavatam), which contain
the philosophical foundations of a worldview that gave birth to
Caitanyaite art and literature, three other sources and their documented
history of reception were especially important. These were works
representing three different genres by three different authors who
are probably the authors most accepted and appreciated in the Bengali
Vaisnava tradition. These are Rupa Goswami's drama Lalita-madhava
(sixteenth century), Bhaktivinoda's songbook Saranagati
(nineteenth century) and Krsnadasa Kaviraja's biography known as
Caitanya Caritamrta (seventeenth century).[5]
Notion, character and role of literature in Gaudiya Vaisnava
culture
Literature is not something that can be defined once and for all.
It means something different depending on the age, community and
the person who approaches it. The works included in our literary
canons are also of many kinds. For example, there is a considerable
difference between the literary fictions of works produced in Western
and Eastern cultures. Using the logic of Aristotle's Poetics
as a basis, the Canadian literary critic Northrop Frye
makes a very interesting analysis. (Frye, pp. 33-5) The ancient
theoretician classified the literary hero into three categories:
the hero can be (a) better (stronger, more powerful) than us, (b)
on the same level with us, or (c) worse (inferior, weaker) than
us. Frye examines the type of heroes that characterise the literature
and the modes of literary fiction of different ages. The central
figures of epics, tragedies, legends and certain romantic works
are in high mimetic mode. Here the hero is either qualitatively
superior to others and to his environment - a kind of divine being
whose story is a myth - or he rises in degree above others but not
above his environment, and he is the leader. The lower mimetic mode
is the mode of the realist novel and of most comedies. Here the
hero is not superior to others or his environment. He is one of
us, and we expect the author to apply the same rules of verisimilitude
that we know from our own experience. An example of the ironic fictional
mode is the absurd drama in which the 'hero' is inferior to, more
schematic, more defenceless than us. After reviewing these categories,
Frye concludes that in European culture during the past fifteen
hundred years the centre of gravity of literary fiction has been
constantly tending downwards. He adds that in his view Asian fiction
was unable to move very far away from mythic and romantic formulae.
If Frye is correct in his assessment of Asian fiction, one is tempted
to think about the possible reasons. From among Eastern cultures,
it is Indian literature I have some perspective on. Although there
are a number of modern literary works in India, the people of India
still very much revere the ancient, unbroken tradition, which even
today permeates everyday life to a great extent. The vision of time
of this tradition is not linear but cyclic. Its essence is steadiness,
the eternal repetition and experience of Transcendence, the preservation
and transmission of spiritual knowledge. In its essentially traditional
art, what is 'new' is not necessarily valuable; 'progress' is not
a very relevant notion. Using Northrop Frye's categories, the Gaudiya
Vaisnava literary tradition - the field of my research - nourishes
itself from the art of high mimetic mode. This mode was also characteristic
of the ages preceding modernity that started with the Renaissance
and became consummate in the age of the Enlightenment. For Gaudiya
literature, the ancient Hindu epics as well as the Bhagavad-gita
and the Bhagavata-purana (of this latter, mainly the Tenth
Canto, which presents Krsna's acts, or lilas) are highly
important sources of inspiration. The 'centre of gravity' of literary
fiction has not sunk at all during the centuries since the renaissance
and the re-evaluation of Vaisnava tradition and the impregnation
of its art brought about by the presence of Caitanya. The central
figures of even present day Bengali Vaisnava literary works are
primarily God - Krsna Himself or His incarnation Caitanya - and
His close associates, or purified sages and saints who rise above
the masses of ordinary people. The literature of Gaudiya Vaisnavism
could best be compared to the literature of medieval Christian mysticism
in Europe, in which the author - of whom it is held that 'God conceals
nothing from his eyes' - would like to share the experience of his
meeting with Transcendence with the open-hearted, receptive audience.
When participants of the still living Gaudiya tradition experience
and express the world, they sense the secret of a spiritual and
mystic essence behind everything. This consciousness, which sees
everything in relation to God, makes every seemingly profane act
sacred. Their way of deciphering the world is essentially transcendental:
in the background of worldly chaos they presume there to be a coherent
system of correspondence of the Absolute. For them, phenomena have
a significance beyond themselves: the events of their lives, the
occurrences, their destinies have a cosmic meaning. The real space
is the mystic space, the real time is the divine time. 'History'
in the Western sense does not really have significance. It is the
eternal and recurring events that convey the real importance, which
become enacted again and again during festivals and similar celebratory
occasions, thus demonstrating the stability of Transcendence. For
Gaudiya Vaisnavas who take their tradition seriously, things are
meaningful only if they are in connection with or can be connected
to Transcendence. Everything else falls outside of their sphere
of interest.
In such a context, art cannot exist for art's sake. As with archaic
cultures, the concept of art and religion in Bengali Vaisnavism
is that of unity. There are no distinct boundaries between the two.
Here the goal of art, just like the goal of all human activity,
is to establish the present-ness of Transcendence, to awaken the
inherently female (prakrti) soul's loving desire
for God (the man, the purusa), and finally,
to promote their meeting again after so many births and deaths.
The most important function of literature is to build a bridge between
the immanent and the metaphysical worlds, so that the soul, which
has fallen into this phenomenal world, may overcome the pains of
material existence. Besides these, from the author's point of view
the need to become spiritually purified by the process of writing
is also important. Thus the informative and aesthetic values are
both present in works of art. They are important sources of knowledge,
education and entertainment.
According to the principal spiritual work of Caitanyaism - the
Bhagavatam - the primary goal of artistic creation and writing
is to bring pleasure to the Lord and to glorify Him, which simultaneously
satisfies the soul.[6]
In a broader sense, the Vaisnava tradition considers as canonised
literature every written (or orally transmitted) work that directly
or indirectly presents Transcendence and involves some siddhanta
(metaphysical understanding) and is authorised as such by the authorities
of the tradition. In a stricter sense, however, the Vaisnava tradition
specifies the basic requirement for any literary work as the unity
of rasa (aesthetic presentation) and siddhanta. A
literary work of art can be beautiful only if it integrates rasa
and siddhanta in a harmonious way. If the artistic form becomes
more prominent, the work loses its authenticity in the eyes of the
Vaisnava community; and if the balance is lost in favour of the
siddhanta, then we cannot speak of a literary work in the
strict or modern sense (but of a philosophical treatise bearing
some literary elements).
Bengali Vaisnavism usually applies the notion of literature in
the broader sense. In this approach, siddhanta, or the purity
of the philosophical thought, is more important than rasa,
the aesthetic function. Works which are imperfect in their composition
or poetic form but are related to the Lord are included in its canon,
while those works which, no matter how perfect in poetic composition,
do not glorify the Lord but were written from some other personal
motive are rejected as 'pilgrimage places of crows'.[7]
This means the primary role of literature is not
to provide some aesthetic experience or to 'inform', but to 'transform'.
Those works that were not conceived in a God-centred spirit are
rejected and remain unread by the Vaisnava community, because in
its view they would only increase the illusion and bodily consciousness
of the readers and thus keep them entangled in material existence.[8]
The primary canon-making factors and authorities
of the tradition are therefore the saints and the perfectly purified
teachers. Tradition ranks among them the contemporary Vaisnava teacher
Bhaktivedanta Swami who, referring to Vedic scriptures, states in
a commentary to a Bhagavatam text that all literary works
involving some authorised siddhanta which directly or indirectly
deal with the glories of the Lord have to be considered sruti-mantra,
or scripture. Therefore the same criteria apply to these literary
works as to other revelations.[9]
Bhaktivedanta Swami states that the literature of Caitanyaism is
non-different from ancient scriptures. Outstanding authors like
Rupa Goswami, Krsnadasa Kaviraja and Bhaktivinoda Thakura were purified
souls, and all of them had a perfect vision of the Absolute. Their
writings can therefore be considered as transcendental works - revelations.
The author
In the Gaudiya Vaisnava culture that author is considered a siksa-guru,
or a bona fide teacher, who stands before the audience not only
with his or her thoughts (pracar) but also with his or her
personal example (acar). It is required that the author be
a Vaisnava of spotless character, and also deeply religious, or
at least sincerely aspiring to be so. He or she has to be a member
of a bona fide disciplic succession and has to have the blessings
of other Vaisnavas to engage in the process of writing. Therefore
the poet and the writer has to be a transparent medium because according
to Vaisnavas, the light of God can only shine through a humble and
sincere heart. It cannot arise from personal motivations, the desire
for fame and recognition, or material desires of other kinds.[10]
The Vaisnava author has a mission similar to that
of Hermes: to mediate between the transcendent and the immanent
worlds.
In regard to the process of creation, we have to distinguish between
two methods. The first is when the author mainly relies on the commentaries,
works and experiences of preceding Vaisnava teachers in his creative
work. His or her intention is not to invent anything new but to
shed new light on things already presented, to present them in more
detail, or maybe to elaborate upon them in a more artistic way.
Krsnadasa compares this to 'fluffing out the compressed cotton'.[11]
This creative method can also be used by those Vaisnavas who have
not yet attained the perfection of spiritual life. In the second
method, which is applicable only by purified saints, the basis of
creation and the source of inspiration is the mystical experience.
These works communicate things the reader could not have read in
earlier authentic writings. According to the tradition, the transcendental
world is unlimited. For example, Krsna's acts, or lilas,
are related in great detail in the Bhagavata Purana, but
since these are continuously taking place and are recurring in unlimited
time and space, it is impossible to fully describe them. Tradition
says they can be seen and experienced by the pure devotee, who then
can impart them to others.
The process of literary creation takes place in the following way:
the transcendental world is revealed to the purified author in his
or her meditation. By his or her spiritual realisation the author
is able to see the Lord and His associates, and the Lord's so far
unmanifested lilas manifest before him or her also. This
is the process of lila-smarana (the process of visualisation
and meditation). This creative method is quite widespread in Gaudiya
Vaisnava literature. Literary works written in this way and
authorised by the authorities are not held to be the products of
mere imagination but are accepted as completely true. According
to the tradition, until there are pure devotees of the Lord the
gates of the transcendental world remain closed to earthly mortals.
Through the medium of pure souls the Lord imparts ever-new truths
and pieces of information to mankind. In this respect dramas, poems
and other works are not merely products of the poetic imagination
but revelations - unless the author explicitly states otherwise.[12]
The aesthetics of the literary work of art as revelation had been
worked out by Rupa in his rasa theory.[13]
Niel Delmonico notes that by synthesising classical
Sanskrit aesthetics, Rupa reverts to the transcendental understanding
of rasa mentioned in earlier Hindu texts.[14]
In the rasa theory, religious and aesthetic experiences are
interwoven. The reason for this is that in Gaudiya theology
art is a basic substance of Transcendence. The supreme object of
religious devotion - God - is at the same time the source and supreme
master of all art. The scripture most often quoted by Caitanya,
Brahma-samhita, states that in God's realm everything is
art: 'every word is a song, every step is a dance.'[15]
Therefore, if anyone wants to describe this in
a truly expressive way, then, according to Caitanya, besides one's
pure devotion, excellent poetic words are also required.[16]
Followers of the tradition opine that Rupa restores
poetics' sacred nature, which had become profaned during the millennia.
By doing so, he reinstates literature to its original, transcendental
status. The Gaudiya tradition holds that Krsna's lilas are
ever recurring in the course of past, present and future as a wonderful,
endless drama in which God, together with His associates and the
other souls, play their respective roles while experiencing unfathomable
bliss. In Rupa's aesthetics, which are based on this concept, the
goal of literature and religious practice is the same: to recognise,
relearn and assume one's long forgotten role in this great drama,
and to again - this time irrevocably - take part in this 'divine
comedy' which ensures one perfect happiness.
The literary work
If we accept Frye's analysis as our starting point, as well as
the fact that Bengali Vaisnava texts mainly draw upon the Bhagavata
Purana, an interesting question arises: how do Gaudiya literary
works relate to earlier sacred texts? What is the relationship between
the literary and the sacred? Since a work of art as artefactum
automatically means that it is some kind of artificial 'product',
can a literary work be a revelation at all? Are the models referring
to the interaction of the sacred text and the literary text valid
as we know them in Western culture?
The Hungarian literary critic Tibor Fabiny differentiates three
types of relationship between the sacred text and literature or
the sacred text and its literary adaptations.[17]
He calls the texts that the given tradition considers
sacred 'architext', and the individual literary works (the adaptations
of sacred texts) 'supertext'. The three types of relationship between
the architext and the supertext, i.e. between the sacred text and
literature, are the following:
The first model applies to mundane authors who 'use' the sacred
text. For them only literature is 'reality'; the sacred text is
merely a 'pretext' to provide a topos for their literary
work. According to Fabiny, in this case the integrity of the sacred
text is damaged.
The second model applies to members of a religious community who
deal with literature: for them it is the sacred text (the architext)
alone that has real value, and literature (the supertext) becomes
only a 'pretext'. Fabiny states this is an essentially reductive
and deterministic view, similar to Marxism, which only 'uses' literature
to propagate some conviction or dogma. In this case it is the integrity
of literature which suffers damage: it loses its autonomy because
the value of the literary work is determined not by aestheticism
but by external, ideological considerations which are alien to its
nature.
It is the third model that Fabiny considers the ideal type. This
treats both the architext and the supertext as real and valid. In
this model the supertext is a re-creation of the architext. For
the first model only literature has integrity; for the second, only
the sacred text has integrity; and for the third, both the sacred
text and literature have their own integrity.
I agree with Fabiny that it is not proper to judge a sacred text
by literary standards or a literary text by theological ones. There
is also no doubt that the approach adopted by Fabiny in his second
model is to be found in the Gaudiya tradition. In this case the
integrity of the philosophical message of the works (in their own
terminology, the siddhanta) has a priority over the aesthetic
form (rasa). The reason for this, as mentioned earlier, lies
primarily in the fact that the notion of literature is used in a
broader sense than in the modern understanding. In my view most
of the works I refer to (e.g. Lalita-madhava, Saranagati)
are characterised by the harmonious unity of rasa and siddhanta.
This means they can be considered as authentic from the standpoint
of the Gaudiya tradition and at the same time they can be
interpreted as literary works. Now, the exciting question arises
as to whether it is possible to consider a revelation a literary
work and a literary work a revelation.
I will cite three examples in this respect. The first is Jayadeva's
Gita-govinda. Although this work was written well before
the appearance of Caitanyaism, it can be completely connected to
its spirituality. The second is Rupa Goswami's drama Lalita-madhava,
and the third Bhaktivinoda's songbook entitled Saranagati.
If we wish to apply Tibor Fabiny's terminology, we could say the
architext of these works is the Bhagavata Purana - the Vaisnava
scripture presenting Krsna's life and acts. However, the
three supertexts contain elements that cannot be found in the architext.
For example, it is Jayadeva who in the Vaisnava tradition states
for the first time what the Bhagavata only alludes to, namely
that those who love Krsna have a power over Him. From among these
persons the foremost is Radha, who later in the Gaudiya tradition
will become one of the supreme objects of religious devotion. (Huberman,
p. 76) The importance of our second example, Lalita-madhava,
is seen by Jiva Goswami, the main theoretician of the Gaudiya
tradition, in that here Rupa reveals the mystery of the difference
between God's acts performed in the transcendental world (aprakata-lila)
and those performed during his earthly descent (prakata-lila).
In the third example, the author of Saranagati reveals his
own position in the transcendental world, the personal relationship
he has with God, whom he calls Krsna. According to the Gaudiya
tradition - since the authors in question are saints - these
pieces of 'additional' information are not simply the products of
poetic imagination but are new manifestations of Transcendence.
Therefore, as with the Bhagavata Purana, tradition relates
to these three works - the supertexts - also as sacred texts, or
architexts.
Even if we agree to approach these texts as if they are sacred,
it is proper to ask if these works can be considered as literature
at all. Would it not be more appropriate to call them sacred works
containing literary elements? I have not found any clear-cut analogues
in Western literature for the interrelationship of architext and
supertext that characterises Vaisnava texts. One possibility might
be to compare the relationship between the Bible (as architext)
and Dante's Divine Comedy (as supertext) to the relationship
between the Vaisnava scripture Bhagavata Purana and the Vaisnava
drama Lalita-madhava. I believe this analogy fails because
the Divine Comedy is not a canonised work and is not regarded
as a revelation within the Christian tradition. In the first case,
a sacred text is in relationship with a literary work (even if the
latter was no doubt inspired by the Bible), while in the
second, according to the tradition two sacred texts (architexts)
are juxtaposed.
Another analogy may be found by comparing the aforementioned Vaisnava
texts with the Old Testament as architext and its 'adaptation',
or supertext, the New Testament (or rather certain parts of it).
This analogy cannot be wholly applicable with regard to the relationship
of Bhagavata Purana and Lalita-madhava because the
New Testament is more similar to the Vaisnava architext in
character and style than to its supertext (which, as we have seen,
also became architext). The Bhagavata Purana, the Old Testament
and the New Testament can only be considered as literary works
in a very broad sense. Although they contain literary elements in
great number, aesthetic considerations did not play a major role
in their composition. On the other hand, Lalita-madhava was
written in accordance with the aesthetic rules of classical Sanskrit
drama, as becomes obvious from Rupa's work on drama theory, Nataka-candrika.
As regards its poetic language and composition, Lalita-madhava
is no doubt a literary work in which revelation and metaphysical
reality are present in such a way that these do not decrease the
aesthetic value of the drama (unlike, for example, Reformation dramas,
which are full of religious polemics but do not carry much aesthetic
value).
On the basis of this analysis it is perhaps not too rash to state
that these Vaisnava texts do not, or only partly, fit the tertiary
model of the architext - supertext relationship - which to me seems
somewhat Western-specific. Studying the mode of existence of these
Vaisnava texts led me to think that it is necessary to create a
fourth model, in which the supertext can be held a holy scripture
and a literary work at the same time. In this case the sacred and
the literary do not exist on an either-or basis but simultaneously,
within the same text, in inseparable symbiosis.
The recipient
I am convinced that the mode of existence of these Vaisnava works
is characterised by a complete intertwining of mysticism and aesthetics.
Consequently, the dialogue of the literary work and the recipient
can become most complete if in his or her approach the exegete applies
the respective criteria valid for the sacred and the literary simultaneously.
In my view it is when the recipient disregards this, considering
these works carriers of only metaphysical ideas or only literary
works, that their autonomy is damaged and they get placed out of
their own context.
There are many examples for both types of reductive approach. I
consider the former type the internal affair of the Vaisnava community;
therefore, it is not appropriate to be dealt with in this forum.
It is the second type of reductive approach that may be more interesting
for the academic public, which, in my opinion, largely dominates
Western literary criticism. I will mention a few typical examples
in this connection. The work of the twelfth-century poet Jayadeva
is a source of inspiration for a culture shared by hundreds of millions
and permeates its spiritual and artistic world, while from the perspective
of Western literary criticism, its plot is a banal series of events
fit for a commonplace French comedy.[18]
While on the one side Rupa's drama is esteemed
to be 'an endless flow of nectar', Western literary criticism condemns
it for lacking in 'novelty' - a requirement Rupa never aspired to.[19]
It is clear that if we want to analyse the values of a literature
which is of a mystical kind within the context of modernity's discourse,
we will have a different result than if we try to do the same from
within the tradition. Modern man is just as unable to penetrate
the work's mysteries as a medieval man would be stupefied before
the ideal of beauty presented in Baudelaire's A Carcass.
Even in this case there would be some kind of communication between
the work, the author and the recipient. Experience shows, however,
that this could not reach such depths as would be possible were
these factors in the same context, or as Foucault puts it, were
they to live the same discourse. Given the completely intertwined
nature of sacredness and aesthetics I think the most effective way
to understand these works is to apply the standards of approaches
relating to literary and sacred texts simultaneously.
In the course of any kind of research, the subject and the method
should be in accord. The Vaisnava tradition rejects the historico-critical
approach on the basis of the principle of methodological atheism.
According to the tradition, this method is not suitable for understanding
texts of religious subject matter because it tries to understand
revelation from a standpoint outside the revelation. In their
invocation (mangalacaranam), Gaudiya Vaisnava literary
works very specifically determine what kind of attitude is required
to understand them. If the exegete is willing to follow the methodological
process suggested by the work itself, then - as Gerhard Maier very
aptly puts it - we can speak of a 'hermeneutics of dependence'.
(Maier, p. 115) Vaisnava works by their nature require the recipient
to enter into the dialogue as a 'participant' of the tradition.
Conclusion
Naturally, each recipient has the right to decide what attitude
they want to assume when approaching a literary work. The Vaisnava
tradition also accepts the recipient-centred principle of plurality
of modern literary hermeneutics. But, taking into account considerations
of the work itself, it adds that besides the fact that each interpretation
is equally justified, there are different levels of interpretation,
which depend on who the recipient is and how he or she relates to
the sacred. That's all very well, but what should the reader or
the critic (the exegete) do if he or she does not want to become
a member of the parampara, the Vaisnava disciplic succession,
which would initiate one into the tradition? According to Vaisnava
aesthetics, it is possible for one to get a deeper understanding
of the work if one behaves as if one were a participant of
the tradition, if at least during the time of reception one places
oneself into the participant's paradigm by the help of a provisional,
anticipatory faith (sraddha).[20]
I am convinced this interpretative attitude - which
is based on the dialogue of reason and faith, and which I call methodological
theism, while others call it the 'willing suspension of disbelief'
- is capable of ensuring the ideal equilibrium necessary for a fruitful
dialogue. Thus the autonomy of the literary work behaving as revelation
(or the revelation behaving as literary work) and the inner integrity
of the interpreter are both preserved.
Bibliography
Bokay, Antal. Irodalomtudomany a modern es a postmodern korban
(Literary Criticism in the Modern and the Postmodern Age).
Budapest: Osiris, 1997.
Brezinski, Jan. Mystic Poetry. Rupa Goswamin's Uddhava-sandesa
and Hamsaduta. San Francisco: Mandala Publishing Group, 1999.
Cox Harvey. 'A lovers' quarrel. The Story of Religion and Science
in the West', in Synthesis of Science and Religion. Singapore:
The Bhaktivedanta Institute, 1998.
De, Sushil Kumar. Early History of the Vaishnava Faith and Movement
in Bengal. Calcutta: Firma KLM, 1986.
Delmonico, Niel. 'Sacred Rapture: The Bhakti-rasa Theory of Rupa
Goswamin', in Journal of Vaishnava Studies. Vol. 6, No.
1. Winter 1998.
Frye, Northrop. The Anatomy of Criticism. Four Essays. (Transl.
by József Szili). Helikon: Budapest, 1998.
Huberman, Eric. 'Radha: Beloved of Vraja' in Vaishnavism:
Contemporary Scholars Discuss the Gaudiya Tradition.
Kuhn, Thomas. The Structure of Scientific Revolutions, London
: University of Chicago Press, 1962.
Kundali Dasa (Ed.). Sri Gaudiya-kanthahara.
Vrindavana: Eye of the Bird Books, 1993.
Maier, Gerhard. A történeti-kritikai módszer vége? Hogyan magyarázzuk
az Írásokat? Budapest: Harmat, 1991. (Das Ende der historich-kritischen
Methode. Wuppertal: Theologischer Verlag Rolf Brockhaus, 1974.
Wie wir die Schrift aus?, Geissen: Brunner Verlag, 1974.)
McDaniel, June. 'Mysticism, Madness an Ecstasy in the Gaudiya Tradition',
in Vaishnavism. Contemporary Scholars Discuss the Gaudiya
Tradition. New York: Folk Books, 1992.
Miner, Earl. Comparative Poetics. An Intercultural Essay on
Theories of Literature. New Jersey: Princeton University Press,
1990.
Orban, Otto. 'After-word' in Jayadeva's Gita-govinda. Budapest:
Magveto, 1982
Popper, Karl. The Poverty of Historicism. London: Ark, 1986,
1961.
Satsvarupa Dasa Goswami, Readings in Vedic Literature. The Tradition
Speaks for Itself. USA: Bhaktivedanta Book Trust International,
1990.
Notes
1 It was Harvey Cox, professor
of religious studies at Harvard University, who used the expression
'a lovers' quarrel' referring to the relationship of religion and
science. (Cox, pp. 52-69)
2 Reference
to Friedrich Nietzsche's Zarathustra, the central idea of
which is that 'God is dead', and it was us, modern men who killed
him.
3 According to Thomas Kuhn there
are no such things as objective scientific facts. Experimental data
can be interpreted only within a certain paradigm. If we look at
them through a different paradigm, they will yield different results.
(See Kuhn: The Structure of Scientific Revolutions.) Karl
Popper states that in reality science can confirm nothing, no truth
can be proven (See Popper, The Poverty of Historicism.)
4 Facts exist only in their relation
to theories, and theories are dashed not by facts, but by new theories,
which better explain the facts. (Julian H. Stewart, in Satsvarupa
Dasa Goswami, p. 14.)
5 Naturally
I would not like to suggest that the Gaudiya canon is completely
unified. There can be shifts in the emphasis depending on the different
groups within the tradition.
6 On the essence and role of
scripture and literature, see the dialogue between Narada and Vyasa
in the Srimad Bhagavatam (First Canto, Chapter 5-7).
7 See Srimad
Bhagavatam 1.5.10.
8 'Hearing the
poetry of a person who has no transcendental knowledge and who writes
about the relationships between man and woman simply causes unhappiness,
whereas hearing the words of a devotee fully absorbed in ecstatic
love causes great happiness.' (Caitanya Caritamrta,
Antya 5.107.)
9 See Srimad Bhagavatam. 1.10.20,
Purport. See also: Madhva-Bhasyadhrta: 'The
Rg, Yajur, Sama and Atharva Vedas, as
well as the Mahabharata, the Narada-pancaratra and
the Ramayana - are certainly known as sastra.
Those books that favourably follow in the footsteps of these authorised
scriptures are also designated as sastra.' (Kundali
Dasa p. 33.)
10 The requirements an author
has to comply with are dealt with in detail in e.g. Caitanya
Caritamrta (e.g. Adi, Chapter 1) and the Srimad Bhagavatam
(First Canto, Chapter 5-7.).
11
Caitanya Caritamrta Antya 14.10.
12 According
to June McDaniel Gaudiya theological treatises (like Rupa's
Bhakti-rasamrta-sindhu and Ujjvala-nilamani)
describe emotional states of mystical experience in a uniquely detailed
and systematic way. The description is often so meticulous that
the reader can almost experience it for himself or herself, and,
indeed, according to McDaniel the goal of many of the descriptions
is to enable the reader to attain these states. In McDaniel's view
the Gaudiya tradition and literature construct a sort of 'ladder'
to God, and one is encouraged to go step-by-step, until one reaches
siddhi, or perfection in mystical experience. (McDaniel,
pp. 283-4.)
13 In the conclusion of one
of his papers Niel Delmonico notes that the rasa theory of
Rupa allows one to have a unique insight into the world of not only
the Gaudiya tradition, but of the religious-mystic experience in
general. It does so by presenting in great detail how the religious
experience is projected unto the everyday experience of the world.
(Delmonico, Niel, 'Sacred Rapture: The Bhakti-rasa Theory of Rupa
Goswamin'. In: Journal of Vaishnava Studies. Vol. 6., No.
1. Winter 1998.)
14 Here Delmonico
refers to e.g. the Taittiriya Upanisad, which states that
'raso vai sah', or 'the final truth is rasa'. (Delmonico,
op. cit. p. 76.)
15 Bhakti-rasamrta-sindhuh
56.
16 'Sri Caitanya
Mahaprabhu praised the metaphors and other literary ornaments of
Srila Rupa Goswami's transcendental poetry. Without such poetic
attributes, He said, there is no possibility of preaching transcendental
mellows.' (Caitanya Caritamta, Antya 1.198.)
17 Referee's
report on: Krisztina Danka, The Literary Work As Revelation:
The Philosophy and Poetics of Bengali Vaisnavism.
Ph. D. thesis, Budapest, ELTE BTK, May 2000.
18 'The natural
elegance with which man's divine ability to love constantly glimmers
through the frolics of fickle Hari is enviable. On the other hand,
it is difficult for the reader to suppress the sneering smile over
the fact that on the plot's level the mythology-inspired hymnal
tone is destined for nothing else but to make the staggering fact
- which could as well be the subject of a commonplace French comedy
- obvious, namely, that - what a horror! - Hari is serially unfaithful
to Radha.' (Orban, p. 122.).
19 See Caitanya
Caritamrta Antya 1.193 and Sushil Kumar De, Early History
of the Vaishnava Faith and Movement in Bengal (Firma KLM, Calcutta,
1986). See also Jan Brezinski's paper Mystic Poetry. Rupa Goswamin's
Uddhava-sandesa and Hamsaduta (Mandala Publishing
Group, San Francisco, 1999. Introduction).
20 See e.g.
Bhaktivedanta Swami Prabhupada. The Bhagavad-gita As It Is.
Introduction.
|
|